Plot Twist

It turns out I will not be enrolling in a manuscript workshop starting on March 21 after all. I have learned from the workshop’s director that not enough people have signed up. The workshop is off, for this round.

My first emotion was surprise. In Brooklyn, where writers and aspiring writers are more numerous, if ideally less unsanitary,  than cockroaches, we can’t get five or six of them in one room with their manuscripts? People! Get off the couch! Cancel your Netflix subscription! If I, the laziest person on earth, can write a rough draft of a novel, the rest of you have no excuse.

My second emotion was … not disappointment.  It was something larger. I was crestfallen;  the air had come out of the souffle. I had not realized, until it was gone, how I had been organizing my mind around the prospect of March 21 deadline. Without it, I seemed to have lost all sense of hope and purpose.

At least,  for an hour or so I did. Then I decided to look on the bright side. I will continue with my plan to write a new Chapter 1, revise the whole thing, and fill in the missing parts. By the time Sackett Street is ready to offer the workshop, my manuscript will be a thing of beauty.

Anyway, that’s the plan.

In other news, the most recent online version of Persuasions is up! All of the articles are well-written and fascinating, offering a variety of looks at Jane Austen’s life and work. But the most personally relevant was a discussion by Linda Robinson Walker about whether Jane Austen might have died of a recurrence of the typhus that nearly carried her off at age 7. Brill-Zinsser disease, as the recurrent typhus is known,  is rare today, as is typhus, since it is carried by lice.

A Wallace Stevens Day

The Snow Man

One must have a mind of winter
To regard the frost and the boughs
Of the pine-trees crusted with snow;

And have been cold a long time
To behold the junipers shagged with ice,
The spruces rough in the distant glitter

Of the January sun; and not to think
Of any misery in the sound of the wind,
In the sound of a few leaves,

Which is the sound of the land
Full of the same wind
That is blowing in the same bare place

For the listener, who listens in the snow,
And, nothing himself, beholds
Nothing that is not there and the nothing that is.

There is so much to like in this poem, but I can never get past that great last line.  Nothing that is not there and the nothing that is. It still sends shivers of surprise down my spine, so many years after I first read it.

The Jane Austen Project? Not forgotten, not abandoned. Nor, alas, done. But I am getting there. Slowly.

Elizabeth Jenkins Is Amazing

The obit pages are an important source of leads for great yet undeservedly obscure books. That was where I learned of The Tortoise and the Hare by the recently deceased Elizabeth Jenkins, whom I already knew of as the author of a wonderful, though hard to find,  biography of  Jane Austen. I finished reading The Tortoise and the Hare last night, rather too late, and am still under its spell.  Such a book should not be forgotten, yet it largely is.

What made it at once so much fun to read and so satisfying as a work of art? The sly humor, the use of telling detail, and the aptness of the social observation,  though it describes a world that is both unfamiliar to me and long vanished (English, upper-middle class, late 1940s or early 50s) The subtle way the story is told.  The ending. Especially, the ending. It is a truly magnificent ending, which surprised me, for all along, though I was enjoying the journey the book was taking me on, I kept feeling the structure — the plot — was odd. Unusual. Where was she going with this?

The novel tells the story of about a year in the life of Imogen, a sensitive and attractive woman of 37, married to Evelyn, a successful lawyer 15 years older, and her gradually dawning horror and despair as she realizes she is losing her husband to an unlikely rival: a never-married, badly dressed, unattractive neighbor, Blanche, age 50. Blanche is decisive, generous, practical and rich. Unlike Imogen, she enjoys fishing, hunting and outings to the race track. She is everything Imogen is not, and Imogen’s self-confidence, never strong to start with, slowly wilts as she moves from vague discontent to suspicion, then to fear, then to certainty that Blanche has become her husband’s mistress. The couple’s one child, Gavin, is a copy of his father, and his contemptuous treatment of Imogen is a humorous foil for the more subtle cruelty meted out by Evelyn. Only Gavin’s friend, Tim Leeper, who becomes a fixture in the household as a refuge from his own chaotic home (the scenes at the Leepers’ are among the broadest and most amusing in the book), seems to have any admiration for Imogen and her quiet virtues.

The book’s narrative structure is odd, because nearly the entire novel is taken up with the gradual crushing of Imogen. She is passive, inert, completely under the spell of her charismatic and adored husband even as she realizes she is losing him. A woman from another era, she has defined herself completely in the role of wife and mother, only to find she has failed at both. Her despair is nearly total, yet the flashes of wit and beauty keep the story from becoming too depressing. And yet as I kept reading, I kept asking myself, what is she going to DO? And when is she going to do it? The structure of a novel demands conflict and resolution — a character resisting, in some fashion, the mess she has been presented with. And yet Imogen seems powerless to do anything. Until, finally, she does.

To describe the ending would not be to spoil it — there is no shocking development, nothing that does not grow organically out of character and situation — yet it would also not do it justice. All along, the author has skillfully kept the reader just a few steps ahead of Imogen, so we see what she does not yet, the utter ruin of her marriage. And this technique succeeds brilliantly in the end, for we are taken exactly to the point — and no farther — where we realize that Imogen is going to be all right, even though she does not yet fully understand that.  That she has, in fact, escaped a kind of living death, the illusion of happiness with a selfish, cruel husband, and whatever her life is going to be going forward is going to be hers, founded in reality. But the author does not explain any of this as baldly as I have just done; she does not need to. The story tells us everything we need, and no more.

“Three Weissmanns of Westport” and “Murder at Mansfield Park”: On Austen Homage

To write any novel invoking the name or spirit of Jane Austen is to ask for trouble, by inviting unflattering comparisons with one of the greatest novelists of her age (or indeed of any age). Few can stand up to the comparison. The Jane Austen Book Club does. So, I am happy to report, does The Three Weissmanns of Westport, which  I started with apprehension and finished with steadily mounting delight.

The apprehension was at the notion of what Cathleen Schine had, according to the reviews, undertaken in this book: a modern retelling of Sense and Sensibility. How many ways are there to screw that up? Too many to count. But my delight grew as I kept reading, because there is a sense of joyful mystery in reading a novelist who is firing on all cylinders, writing at the height of her powers (actually, since this is the first book by Ms. Schine that I have read, I can’t really say that. Maybe her other books are even better, and I hope to determine that soon. The one about dogs looks especially promising. But it’s hard to imagine this particular book being any better than it was, and that is not something I think that often).

Why did it work so well? That was what I kept trying to figure out afterward, and it was kind of hard. Books that don’t work are often more instructive than those that do. With the successful ones, the seams don’t show. Also, novels that work seem to lull one into a happy stupor, putting the critical faculties to sleep, so later it is hard to be analytical.

First, it succeeds on a micro level because the writing, at the sentence and paragraph level, is good. By good, I mean, it does not draw attention itself by being either clumsy or excessively mannered.  The prose struck me initially as workmanlike, uncliched, a thing that is rarer than it should be. Then I began to gradually find the writing not just satisfactory, but actually rather lovely, though again in a nonshowy way. Also, funny. The humor sneaks up on the reader, not unlike Jane Austen’s in that that respect, though the jokes are quite different.

The book succeeds on more macro levels, too. The plot works because the author is not afraid to have nothing in particular happen for rather long periods of time; again, the mark of a writer who knows what she’s doing, who recognizes that plot is not just the piling on of incidents, but the reflection on what those incidents mean, the accretion of time changing the characters’ understanding of what is going on.  The plot, one might object, is stolen from Jane Austen; but that is not strictly true. What is so delightful about The Three Weissmans is how the author uses the skeleton of Sense and Sensibility but adapts it to her own story’s needs. The characters and situations are recognizable and yet transfigured — cleverly, but never simply to show off the author’s cleverness. They resonate with the spirit of Jane Austen, but they also offer a witty commentary on contemporary life. It is almost as if Sense and Sensibility and The Three Weissmans are nodding to each other across the chasm of the 200 years and the wide ocean that separates them: with understanding and compassion, but also with a smile. Because what it is, first and last, is funny.

Now I am reading Murder at Mansfield Park by Lynn Shepherd. I wanted to like this, but I am finding it hard going. I love Mansfield Park, and I love murder mysteries.  Ms. Shepherd has a Ph.D. in English literature from Oxford, and it shows. Her command of the vocabulary of the Austen era is pitch-perfect. She also scatters learned references throughout,  lifting entire sentences and paragraphs not just from  MP but from the other novels, as well as from  the letters and from Austen biography. “The heat keeps me in a continual state of inelegance,” one character remarks in a line  straight from a letter. “Indeed, she is quite the vainest, most affected, husband-hunting butterfly I have ever had the misfortune to encounter,” Mrs. Norris says of Mary Crawford, a remark in real life supposedly made about Jane Austen as a young woman by the mother of Mary Russell Mitford (though whether she actually knew her, or just later claimed to have, is open to some doubt).

The characters in Ms. Shepherd’s alternative Mansfield Park are jumbled like dice in a box. Most notably, Fanny Price, still a cousin of the Betrams, is now orphaned, fabulously rich, and insufferable. Mary Crawford is poor and worthy. Henry Crawford is a renovator of estates, rather like Repton. Julia Betram is sensitive and romantic and neglected, and vaguely like the two younger Dashwood sisters in Sense and Sensibility. Edmund, for some reason, is now the son and heir of Mrs. Norris, who is much like the original Mrs. Norris, except richer and more obnoxious; he seems to have cross-pollinated with Edward Ferrars from Sense and Sensbility. Everyone expects he and his cousin Fanny to marry and keep the wealth in the family. Maria Betram is rather like herself, and so is Tom Betram. Mr. Rushworth is still rich but no longer stupid.

I fancy I know Mansfield Park as well as the next person, having reread it only two months ago, but I find myself getting confused between the elements that overlap and those that don’t. In the first half of the book (as much as I’ve read so far) many of the same scenes and elements crop up — the trip to Sotherton, Lover’s Vows, the necklace, the ball, the game of Speculation, Sir Thomas Betram’s departure (he merely goes to Yorkshire, not Antigua), the departure of a beloved brother to sea (it’s Julia who pines for him, not Fanny).

Incident rapidly succeeds incident, but I can’t seem to answer the essential questions. Why has the author changed some things so utterly and left others the same? Where is she going with this? In theory it ought to be funny and ironic, winkingly postmodern, but for some reason I am not laughing. I think I am working too hard on figuring out what I am supposed to be paying attention to. It is undoubtedly a sincere homage. But why isn’t it working for me?

Dull Elves

Inspired by this essay in Persuasions, which discusses By a Lady in the context of Austen biography, I went back and started rereading another book it mentions, The Jane Austen Book Club by Karen Joy Fowler. I read this when it first came out, several years ago, and I remember liking it not at all. For I had expected it to be more about Jane Austen, and less about the members of the book club, who seemed to me spoiled and Californian, with problems I could not relate to.

What a difference a few years and a few more books make! I started reading it again in the subway on the way to work and was astonished by how witty it is, how subtly it connects the plots and themes of Jane Austen’s novels with incidents from the lives of the book club members. I felt both ashamed (because I was too ignorant to get it the first time around, and blamed the book rather than myself)  and happy (it’s agreeable to realize that one can grow smarter even as one grows older, and that I had).  It also made me wonder how many other books that I have read and not liked and was just too stupid to understand. Certainly several Jane Austen books were like that. And I probably have not given David Copperfield its due.

Emma. I think it’s fair to say the first two or maybe three times I read Emma I did not get it at all, however one defines that term. Mortifying admission indeed! But true. I failed to get Mansfield Park the first time through (I remember reading it on a train from Amsterdam to Berlin when I was  16, with complete, unadulterated incomprehension). The next time, a long time later, I think I understood it well enough, from the perspective of the plot, but I did not like it. I resisted its implications, which are still disturbing.

Before requesting The Jane Austen Book Club I had gotten The Female Quixote from the library, so I am kind of reading these together, to curious effect. FQ was written in 1752 by Charlotte Lennox, who was friendly with both Samuel Richardson and Samuel Johnson. We know Jane Austen read this book, for she mentions in a 1807 letter that she is rereading, and finding it funnier than ever.

The Female Quixote is graced with a perfect title, which I admit put me off the book, because the idea seemed so odd, but now that I am reading, am enchanted with. What would Don Quixote be like if he were a woman living in England in the mid-18th century, and instead of tales of chivalry had messed up his brain with romances? He would be like Arabella! This edition features charming mid-sentence capitalization which, along with the elaborate sentence structure, makes 18th-century literature so much fun to read, to wit:

Arabella indeed had been in such a terrible Consternation, that it was some Time before she even reconciled Appearances to herself; but, as she had a most happy Facility in accommodating every Incident to her own Wishes and Conceptions, she examined this Matter in so many different Ways, drew so many Conclusions, and fansied so many Mysteries in the most indifferent Actions of the supposed noble Unknown, that she remained, at last, more than ever confirmed in the Opinion, that he was some great Personage, whom her Beauty had forced to assume an Appearance unworthy of himself: When Lucy, no longer able to keep Silence, drew off her Attention from these pleasing images, by speaking of the Carp-stealing Affair again.

I’ve finished By a Lady, and now feel free to pass judgment on it. I continue to feel the weakest thing about it was tone. I need to write a whole post on tone, and the perplexities it presents, but at this moment the analogy that presents itself is about horses (why?). A horse can tell, I am certain, if it is being ridden by someone who has never sat on a horse before, versus an experienced, confident rider.  When you start reading a book, it is much the same, although it might take the reader longer than the horse to be certain. By a Lady seemed unable to decide just what it wanted to be. Was it a farce? A romance? A steamy erotic novel? Was it aiming high or low? It was wacky, but it lacked the courage of its convictions to go for broke and be quite wacky enough. In the end (and I am not giving anything away here) the reader realizes the author’s real debt is to Shakespeare, not Austen, as amazing coincidences and lost-and-found orphans lead to the longed-for happy ending. Lost-and-found orphans in Shakespeare (or in Fielding or Burney) can be accepted  in a way they would not be in say, Austen. It’s all about context, too, I guess.

Reading Material

I am extremely excited about this.  Thanks, AustenBlog, for the reminder! I wish I had time to read the whole issue right now, instead I shall link to it so I can easily find it again.

Persuasions, from what I have see of it before, is a fascinating examination of some of the most arcane Jane Austen topics imaginable (a great article about handwriting and writing materials proved immensely useful). It is intelligent without being academic and pretentious, a rare combination. At least in America.

Right now, in a little metafictional excursion,  I am reading By a Lady, by Amanda Elyot, a novel about time travel and Jane Austen.(!) This was quite harshly criticized by many Amazon readers, too harshly, I think.  I never pass final judgment on any book before finishing it, but I am finding it amusing, though more  Fanny Burney than Jane Austen. Picaresque and wacky, it is more fun to read than a lot of the Austen fan fiction out there.  Miss Elyot has done her research, though her exposition of it is sometimes clunky, not seamlessly integrated as you see, for instance, in the work of Tracy Chevalier.

The biggest problem I see is an unevenness of tone. That is so important, so hard to describe and so easy to get wrong.

Update and spoiler alert: There are two chapters in rapid succession devoted to steamy sex scenes! Not that there’s anything wrong with that, but I  have noticed that some readers hate sex scenes when they weren’t expecting them (and if they were expecting them, presumably would not read the book). One reviewer praised “Jane Austen Ruined My Life” precisely because it did not contain sex scenes, which to my mind seems a bit odd. I have nothing against them, per se, but it does seem to push willing suspension of disbelief to the breaking point to suppose that the heroine of the book would have unprotected (as well as mind-blowingly excellent) sex with the earl she had only recently met and become engaged (if somewhat informally) to. It just seems to pose too many practical problems, from birth control to chaperonage to spying servants. Also, she just happens to walk through a door in Bath and find herself in an elaborate sex club out of “Eyes Wide Shut”? Dens of vice were far from unknown in England of the time, but I would expect the door to be better policed.

This makes me realize: a narrative can contain many unrealistic elements but must somehow follow the rules it sets for itself. What those rules actually are becomes obvious only after the fact, when they are broken.  To take an example of a famous and unrealistic story — Alice in Wonderland. Alice falls down a rabbit hole and has a series of strange adventures involving talking animals, changes in her own body size, a baby that changes into a pig, a croquet game involving live animals, etc. What is the constant in all of this is Alice’s own response to: baffled, yet unfailingly polite by her own standards of politeness. She is the glue that holds all this together, along with Lewis Carroll’s deadpan tone.

Along with the sex, Miss Elyot brings Jane Austen onstage. She solves the problem of what Jane Austen was like by putting into her mouth words that she actually wrote: choice epigrams lifted straight from the novels and letters. This is kind of funny; it turns Jane Austen into a sort of Regency-era Oscar Wilde, or a  Groucho Marx, perhaps a better analogy, because part of the charm of  Groucho is that no one ever seems to react as if he were saying anything odd. Similarly, Jane Austen makes one snarky remark after another, sotto voce, to the heroine she has just met, and her wit goes unremarked and unappreciated  (except by her cousin  the earl (!) the one who also happens to be having mind-blowingly excellent sex with the heroine). How handy!

I guess that is the other major weakness with this book, which for all I am criticizing I also am kind of enjoying, if only out of a sense of fellowship. It takes the parts of 1801 that it wants and ignores the parts that don’t suit it. And I see, perhaps more than most readers, just how hard that is not to do.